知らなくてもいいけど、知ると面白い「いろはにほへと」
「いろは歌/いろはにほへと」
「いろは歌」のはじまり
仏教に関する有名な「涅槃経」の下段四句を和訳したものとされ、文献で初めて見られるのは1079年成立の「金光明最勝王経音義」だという事です。
今では一般的な「あいうえお」も実は「いろは歌」と同時期、あるいはそれよりも早く確立されていたようです。江戸時代までは「いろは歌」が主流であったようですが、明治政府が仏教の教えを嫌い「いろは歌」から「あいうえお」を主流に変えた。という事らしいです。あくまで説ですが。
「いろは歌」の全文
いろはにほへとちりぬるを
わかよたれそつねならむ
うゐのおくやまけふこえて
あさきゆめみしゑひもせす
47文字、全て平仮名で構成されている文章です。「ん」を除いた平仮名を1つずつしか使わない制約があったようです。
漢字を交えると・・・
色は匂へど散りぬるを、
我が世たれぞ常ならむ、
有為の奥山今日越えて、
浅き夢見じ酔ひもせず
・・・という文章になります。
「いろは歌」にはどんな意味が込められているのか?
「色は匂へど」
花の色が艶やかに色づいている。
「散りぬるを」
綺麗な花でもやがて散ってしまう。
「我が世たれぞ」
この世の春。
「常ならむ」
いつまでも変わらないものはない。
「有為の奥山」
奥深い山の中を歩いている。
※ 「有為」は仏教用語の「有為転変」から用いられていると思われます。
「今日越えて」
今日超えていく。
「浅き夢見じ」
心を悩ませる夢はもう見ない。
「酔ひもせず」
安らかな心境でいる。
まとめると・・・
我が世の春と栄華を誇ったすごい人でも、世の歴史を振り返ればずっと続いている人は誰もいない。迷い多き人生を乗り超えた世界があり、安らかな心境でいる。
こんな感じですかね?
仏教などに詳しい訳ではありませんので、想像・推測の域は超えていませんが、こんなに深い意味が込められていたんですね。
しかもそれを1文字も被ることなく構成されているのには驚きです!
「いろは歌」には他にも多くの謎が秘められているとか、いないとか・・・
調べてみると楽しいかもしれないですね!